Türkmənçay müqaviləsi (1828)
Türkmənçay müqaviləsi, İkinci Rusiya-İran müharibəsi nəticəsində 1828-ci
il 10 Fevral-da Rusiya ilə İran arasında Türkmənçay kəndində bağlanmışdır.
Müqavilənin imzalanmasında tanınmış rus
yazıçısı A.S.Qriboyedov və Azərbaycan mütəffəkiri A.A.Bakıxanov*da iştirak
etmişlər. Bakıxanov bu tarixi hadisədə tərcüməçi kimi iştirak etmişdir.
Müqaviləni
Rusiya tərəfindən İvan Paskeviç, İran tərəfindən isə Mirzə Əbdül Həsən xan
imzalamışlar.
Türkmənçay müqaviləsinin mətnindən çıxarışlar
] ...III maddə
İran
şahı həzrətləri öz adından və öz vərəsələri adından Araz*ın o tayı və bu tayı
üzrə Irəvan xanlığı*nı və Naxçıvan xanlığı*nı Rusiya İmperiyası*nın tam
mülkiyyətinə güzəştə gedir...
IV maddə
Müqaviləyə
qoşulan yüksək tərəflərin razılığı ilə hər iki dövlət arasında sərhədlər
aşağıdakı hüdudda qərara alınır:
Sərhəd xətti
Türkiyə torpaqlarının ucundakı kiçik Ararata*nın zirvəsindən aralıda düz
istiqamətdə ən yaxın nöqtədən başlayaraq o dağların zirvəsindən keçir; buradan
maillik üzrə Ararata*nın cənub tərəfindən axan Aşağı Qarasu çayı*nın
yuxarılarına düşür, sonra sərhəd xətti o çayın axarı üzrə Şərur qarşısında onun
Araz*a töküldüyü yerədək davam edir; bu məntəqədən Abbasabad qalası*nadək Araz
çayının yatağı üzrə gedir; burada qalanın Araz*ın sağ sahilində yerləşən xarici
istehkamları yanında yarım ağac, yəni 3 1 / 2 Rusiya verst*i enində bütün
istiqamətlərdə dövrə haşiyələnəcək və o ətrafda olan torpaq sahəsi büsbütün
məhz Rusiya*ya məxsus olacaqdır və bu gündən sayılmaqla iki ay ərzində ən yüksək
dəqiqliklə ayrılacaqdır. Sərhəd xətti o yerdən, göstərilən dövrənin şərq
tərəfdən Araz*ın sahilinə birləşdiyi yerdən başlayaraq bir daha o çayın yatağı
ilə Yeddibulaq bərəsinədək gedir; burada İran torpaqları Araz çayı*nın yatağı
üzrə üç ağaca, yəni 21 Rusiya versti uzanacaqdır: sonra sərhəd Muğan düzü
vasitəsilə Bolqarçay*adək, iki kiçicik Adınabazar və Sarıqamış çay*larının
birləşməsində üç ağac yəni 21 rus verst*i aşağıda olan torpaqlara gedir; sərhəd
buradan Bolqarçay*ın sol sahili ilə yuxarı; adları çəkilən kiçik Adınabazar və
Sarıqamış çaylarının birləşməsinədək, sonra Şərqi Adınabazar çayı*nın sağ
sahili üzrə onun yuxarılarınadək davam edir, buradan isə Cikoir yüksəkliyi*nin
zirvəsinədək elə davam edir ki, o yüksəklikdən Xəzər dənizi*nə tökülən bütün
sular Rusiya*ya məxsus olacaqdır, İran tərəfə axan bütün sular isə İran*a
məxsus olacaqdır. Burada iki dövlət arasındakı sərhəd dağ zirvələrilə müəyyən
edilir; qərarlaşdırılmışdır ki, onların Xəzər dənizi*nə doğru enişi Rusiya*ya
məxsus olmalıdır, o biri yandakı enişi isə İran*a məxsusdur. Sərhəd Cikoir
yüksəkliyi zirvəsindən, Talış*ı Ərş dairəsi*ndən ayıran dağlar üzrə Qəmərkühüm
zirvəsi*nədək keçir. Suların axarını iki yerə bölən dağların başı, yuxarıda
Adınabazar*ın yuxarı axarı və Cikoir zirvəsi arasındakı sahə haqqında deyilən
kimi, burada da eləcə sərhəd hüdudunu təşkil edəcəkdir. Sonra sərhəd xətti
suların axarına aid yuxarıda şərh olunan qaydalara aramsız əməl etməklə
Qəmərkuhun zirvəsi*ndən Züvand və Ərş dairələri*ni ayıran dağ silsiləsi üzrə
Velgic dairəsi*nin sərhədlərinədək uzanacaqdır. Beləliklə, adı çəkilən dağın
zirvəsindən əks tərəfdə yerləşən hissəsi istisna olmaqla Züvand dairəsi
Rusiya*ya birləşir. Hər iki dövlət arasındakı sərhəd xətti su axınının yuxarıda
qeyd olunan qaydalarına daima uyğun olaraq, Velkic dairəsi sərhəddindən
Kloputanın zirvəsi və Velkic dairəsi*ndəki dağların baş silsiləsi üzrə Astara
çayı*nın şimal mənbəyinədək, buradan o çayın yatağı boyu onun Xəzər dənizi*nə
töküldüyü yerədək davam edəcək ki, burada da Rusiya torpaqlarını İran*dan
ayırmalı olan sərhəd xətti qurtarır...
...VI MADDƏ
İran şahı
həzrətləri hər iki dövlət arasında baş vermiş müharibə ilə Rusiya imperiyasına
vurulmuş xeyli ziyana, həmçinin Rusiya təbəələrinin düçar olduğu qurbanlara və
itkiyə hörmət əlaməti olaraq, onların əvəzini pul təzminatı ilə ödəməyi
öhdəsinə götürür...
...VIII MADDƏ
Rusiya*nın
ticarət gəmiləri, əvvəlki qayda üzrə, Xəzər dənizi*ndə və onun sahilləri
boyunca azad üzmək və bununla bərabər onlara yaxınlaşmaq hüququna malikdir;
gəmi qəzası hallarında İran*da onlara hər cür kömək edilməlidir. Bu üsulla İran
ticarət gəmilərində də Xəzər dənizi*ndə əvvəlki qayda ilə üzmək və Rusiya
sahillərinə yan almaq hüququ verilir ki, orada gəmi qəzası hallarında onlara
qarşılıqlı surətdə hər cür kömək göstərilməlidir. Hərbi gəmilərə gəldikdə isə,
qədimdə olduğu kimi, yalnız Rusiya hərbi bayrağı altında olan hərbi gəmilər
Xəzər dənizi*ndə üzə bilərlər; bu səbəbdən də əvvvəlki müstəsna hüquq indi də
onlara verilir və təsdiq edilir ki, Rusiya*dan başqa heç bir dövlətin Xəzər
dənizi*ndə hərbi gəmiləri ola bilməz...
...XII MADDƏ
Barışığa
gələn yüksək tərəflər təbəələrin xeyri üçün özlərinin ümumi razılığı üzrə
qarşılıqlı surətdə qərara almışdır: onlardan Araz*ın hər iki tərəfində
tərpənməz əmlaka malik olanlarına üç il vaxt verilməlidir ki, onlar bu müddət
ərzində onu azad surətdə satsınlar və dəyişsinlər. Lakin bütün Rusiya
imperatoru həzrətləri ona aid olduğuna görə, keçmiş İrəvan sərdarı Hüseyn xan*ı,
onun qardaşı Həsən xan*ı və keçmiş Naxçıvan hakimi Kərim xan*ı bu iltifatlı
sərəncamdan kənar edir...
...XV MADDƏ
Şah
həzrətləri öz dövlətinə sakitliyi qaytarmaq və öz təbəələrindən hazırki
müqavilə ilə bu qədər xoşbəxtliklə başa çatmış müharibədə törədilmiş
bədbəxtlikləri daha da artıra bilən hər şeyi kənar etmək kimi xeyirli,
xilasedici niyyətlə hərəkət edərək, Azərbaycan adlanan vilayətin bütün
əhalisinə və məmurlarına büsbütün və tam bağışlanma əta edir. Hansı dərəcəyə
məxsus olmasından asılı olmayaraq, onlardan heç kəs öz hərəkətinə və ya
müharibə ərzində və ya Rus ordusu*nun adı çəkilən vilayəti müvəqqəti tutduğu
zaman davranışına görə təqibə, dini əqidəsinə görə təhqirə məruz qalmamalıdır.
Bundan başqa o məmur və sakinlərə bu gündən başlayaraq öz ailəsi ilə birlikdə
İran vilayəti*ndən Rusiya*ya sərbəst keçmək, hökumət və yerli rəisliyin heç bir
maneçiliyi olmadan onların satlıq malına və ya əmlakına və əşyalarına hər hansı
gömrük və vergi qoyulmadan tərpənən mülkiyyətini aparmaq və satmaq üçün bir il
vaxt verilir. Tərpənməz mülkə gəldikdə isə, onun satılması və ya
onun haqqında özxoşuna sərəncam üçün beş illik müddət müəyyən edilir. Lakin bu
bağışlanma qeyd olunan bir illik müddət başa çatanadək məhkəmə cəzası düşən
günah və ya cinayət işləmiş adamlara şamil edilmir.
XVI MADDƏ
Müvəkkillər
bu sülh müqaviləsi imzalandıqdan sonra, qarşılıqlı surətdə təxirə salınmadan
təcili olaraq, hərbi əməliyyatların kəsilməsi haqqında bütün yerlərə xəbər və
lazımı fərman göndərməlidir. Eyni məzmunda iki nüsxədə tərtib edilmiş, hər iki
tərəfin müvəkkilləri tərəfindən imzalanmış, onların gerbli möhürləri ilə təsdiq
edilmiş və qarşılıqlı olaraq bir-birinə verilmiş bu sülh müqaviləsi bütün
Rusiya imperatoru həzrətləri və İran şahı həzrətləri tərəfindən təsdiq və
ratifaksiya edilməli və onların imzaladığı ratifikasiya mətnləri təntənəli
şəkildə hər iki tərəfin müvvəkilləri tərəfincdən dörd ay ərzində və ya mümkün
olduqca daha tez dəyişdirilməlidir. Fevral ayının 10-da İsanın anadan olmasının
1828-ci ilində Türkmənçay kəndi*ndə bağlanmışdır.
Əslinə
imza atmışlar: İvan Paskoviç, A. Obrezkov.
|